23 de febrero de 2009

Flobots - Handlebars

Bueno, de nuevo actualización espontánea e inesperada ^^
La canción que traigo hoy la descubrí casi que por azar, buscando canciones de rock/punk que tuviesen trompeta para tocar con el grupo (Por si lo lee alguien que no lo sepa, canto en un grupo, y uno de los miembros toca la trompeta), aunque esta es más bien de rap.
Para comprenderla completamente hay que prestar atención al vídeo, que ayuda bastante, pero sobre todo -obviamente- a la letra; trata, una vez más, de concienciar al hombre. Pero mejor que lo veáis/oigáis y juzguéis vosotros mismos ^^



Letra original


Traducción:

Puedo ir en bici sin manos,
sin manos,
sin manos.
Puedo ir en bici sin manos,
sin manos,
sin manos.

Mírame, mírame,
las manos en el aire porque es bueno estar vivo,
y soy un rapero famoso
incluso cuando los caminos se complican;
puedo enseñarte a dar un do-si-do,
puedo enseñarte a scratchear un disco,
puedo desmontar el control remoto
y casi puedo volver a montarlo.

Puedo hacer un nudo en un tallo de cereza,
puedo hablarte de Leif Ericson,
me sé la letra de "De Colores",
y estoy orgulloso de ser americano.
Mis amigos y yo vimos un ornitorrinco,
mis amigos y yo hicimos un comic,
y adivina cuánto tardamos.
Puedo hacer todo lo que quiera, porque mira...

Puedo seguir el ritmo sin metrónomo,
sin metrónomo,
sin metrónomo...

Puedo ver tu cara en el teléfono,
el teléfono,
el teléfono...

Mírame, mírame,
sólo llamaba para decir que es bueno estar vivo
en un mundo tan pequeño,
y acurrucado con un libro que leer.
Puedo hacer dinero, abrir una tienda,
puedo vivir de una revista,
puedo diseñar un núcleo 64,
millas por un litro de gasolina.

Puedo hacer nuevos antibióticos,
puedo hacer que un ordenador sobreviva condiciones acuáticas,
sé cómo llevar un negocio
y puedo hacerte querer comprar un producto.
Hombres de negocios, publicistas, productores;
mis amigos y yo entendemos el futuro,
puedo ver las cuerdas que controlan el sistema,
puedo hacer cualquier cosa sin ayuda, porque

Puedo dirigir una nación con un micrófono,
con un micrófono,
con un micrófono...

Y puedo separar los átomos de una molécula,
de una molécula,
de una molécula...

¡Mírame, mírame,
conduciendo, y no voy a parar;
y sienta tan bien estar vivo y en la cima!
Mi alcance es global,
mi torre es segura,
mi causa es noble,
mi poder es puro.

Puedo entregar un millón de vacunas
o dejar que todos mueran exasperados;
puedo curarles de sus heridas,
o matarles mediante asesinato.
Puedo hacer que cualquiera vaya a prisión
sólo por no gustarme,
puedo hacer cualquier cosa sin permiso,
todo está bajo mi comando, porque

puedo guiar un misil vía satélite,
vía satélite,
vía satélite,

y puedo acertar a un blanco a través de un telescopio,
de un telescopio,
de un telescopio.

Y puedo acabar con el planeta con un holocausto,
con un holocausto,
con un holocausto,
con un holocausto,
con un holocausto,
con un holocausto...

Puedo ir en bici sin manos,
sin manos,
sin manos.
Puedo ir en bici sin manos,
sin manos,
sin manos.

23 de noviembre de 2008

The Killers - Human

Aunque parece que esto esté muerto, sigo por aquí.
Es la tercera canción de The Killers que publico en el blog, y no es para menos; este grupo, formado en 2002, está lleno de talento. Esta vez es el turno de "Human", una canción de su inminente nuevo disco y que conocí en los MTV Music Awards de hace muy poco. Es el vídeo de su actuación el que pongo aquí, ya que el videoclip oficial no puede verse fuera de YouTube, probablemente por motivos de Copyright o algo. Aunque es mucho más espectacular que el vídeo oficial, la actuación fue en directo, y ello conlleva una peor calidad de sonido, aunque la diferencia no sea demasiado grande.
Desde luego, es mi canción actual, y con esta ya me han convencido del todo de que son un grupo fantástico, de lo mejor del panorama musical actual. Disfrutadlo.



Letra original

Traducción:

Hice lo que pude por darme cuenta
cuando la llamada se cortó;
fui llevado hasta la plataforma de rendición,
pero fui amable.

Y a veces me pongo nervioso
al ver una puerta abierta.
Cierra tus ojos, aclara tu corazón...

Corta la cuerda.

¿Somos humanos? ¿O somos bailarines*?
Mis signos vitales están activos, mis manos están frías...
Y estoy sobre mis rodillas,
buscando la respuesta:
¿Somos humanos? ¿O somos bailarines?

Da mis respetos a gracia y virtud,
y envía mis condolencias al bien;
da saludos al alma y al romance,
siempre lo hicieron lo mejor que pudieron.

Y adiós a la devoción,
que me enseñó todo cuanto sé.
Despídete y deséame suerte;
tienes que dejarme ir.

¿Somos humanos? ¿O somos bailarines?
Mis signos vitales están activos, mis manos están frías...
Y estoy sobre mis rodillas,
buscando la respuesta:
¿Somos humanos? ¿O somos bailarines?

¿Estará tu sistema bien
cuando sueñes con tu hogar esta noche?
No recibimos ningún mensaje,
dime, ¿aún late tu corazón?

¿Somos humanos? ¿O somos bailarines?
Mis signos vitales están activos, mis manos están frías.
Y estoy sobre mis rodillas,
buscando la respuesta...

Tienes que dejarme saberlo,
¿Somos humanos? ¿O somos bailarines?
Mis signos vitales están activos, mis manos están frías...
Y estoy sobre mis rodillas,
buscando la respuesta:
¿Somos humanos?
¿O somos bailarines?

¿Somos humanos? ¿O somos bailarines?
¿Somos humanos? ¿O somos bailarines?

*Dancer puede entenderse como "bailarines", pero, por lo que he leído, también como "marionetas". En cualquier caso, me parece que con "bailarines" también se entiende lo que quiere decir.
También hay quien dice que no es dancer, sino denser, "más denso", pero al parecer ellos lo han negado.

28 de septiembre de 2008

Fábula - Frontera

Bueno, este grupo tiene algo de historia: me lo descubrió mi profesor de lengua. En principio eso podría ser todo, pero lo cierto es que hay algo más. Cuando me dio el disco, metí automáticamente todas las canciones en el mp3 y no las escuché hasta que estaba solo en un tren, en Alemania...

He de decir que me encantan los trenes. Tienen una simbología enorme, y viajar en ellos con música adecuada me parece fantástico, ya sea para sentirme feliz o para deprimirme. Y creo que no existe un lugar y un momento mejor para descubrir este grupo tan sencillo pero con letras tan cargadas de emociones.

La canción no es de las que más he oído, pero la letra es muy gosnita. La voz del cantante es... polémica, digamos, pero a mí sí me gusta. Le da un toque personal que me encanta.







Letra:

Alma llora...
tú llora sin decir adiós.
Llora hasta llenar…
la grieta que se abre al marchar.

Lágrimas que me dan mi razón,
partirán más allá del mar.

Llena los cauces
vacíos de tanto buscar.
Frontera de arena y sal,
sueños sembrados de paz.

Lágrimas que me dan mi razón,
partirán más allá del mar.

Nunca dejes de llorar

Por mil horizontes de sal.

19 de septiembre de 2008

Test musical aleatorio!

Este test, robado alveolosamente del blog Mis Pensamientos, consiste en utilizar la función aleatoria del mp3 para responder las preguntas. Prometo no alterar los resultados, sólo haré tres anotaciones:
*Sólo utilizaré nombres de canciones que se entiendan, no cosas como "ÂO__ASCK".
*Las canciones que pertenezcan a bandas sonoras de videojuegos/películas en las que no haya letra las saltaré.
*Tengo una canción pendiente de meter, "Un genio genial". Sería gracioso en según qué preguntas xD

¡Aquí voy!

1. How does the world see me?
Camino Moria - Si es que desde luego, siempre viajando xD (Canción del reno Renardo)

2. Will I have a happy life?
Hoy no me puedo levantar - ¡Bien! ¡A madrugar el resto de mi vida! (Canción de Mecano)

3. What does people really think of me?
All for one - ¿Cómo debo interpretar esto? xD (Canción de High School Musical 2)

4. Do people secretly lust after me?
The ghost of you - ¡Sí, porque soy un fantasma! (Canción de My Chemical Romance)

5. How can I make myself happy?
Breaking free - ¡Hey, esto cuadra! ¡¡Libertad, aquí voy!! (Canción de High School Musical)

6. What should I do with my life?
You can't stop the beat - ¡No se puede parar el ritmo! Así que toca bailar.

:D-/<
:D-\<
:D-/<
:D-\<
:D-/<

(Canción de Hairspray)

7. Will I ever have children?
No es serio este cementerio - Tengo miedo ;o; (Canción de Mecano)

8. What is some good advice for me?
Quiero vivir en la ciudad - ¿Madrid? (Otra canción de Mecano)

9. What do I think my current theme song is?
The Phantom of the Opera - Juaaaaas xDDD Como dato no-interesante, diré que se trata de TODAS las canciones del musical en una, que dura una hora (Pues del musical xD)

10. What does everyone else think my current theme song is?
Children of the revolution - Hale, vida bohemia. ¿Así me veis? xD (De Moulin rouge)

11. What song will play at my funeral?
Brand new day - Como único comentario diré que la letra de esta canción dice "It's a brand new day and the sun is high, all the birds are singing that you're gonna die!!" (Dr. Horrible's Sing-Along Blog)

12. What is my day going to be like?
Asterisk - Hombre, la letra habla de mirar las estrellas en el cielo nocturno. Algo ya pega. (Primer opening de Bleach)

13. Why am I here?
Who are you? - ¿Quién eres tú y quién te crees que eres para preguntarme eso? (Canción de The Who, opening de CSI)

14. What will people remember me for?
Crucify my love - Hala, nada menos. Como dijo Burning, espero que no xD (X-Japan)

15. What song will I get stuck in my head tomorrow?
Mad World - Pues hace tiempo que no se me pega esta. A ver si es verdad xD (Michael Andrews, creo xD Con esta canción nunca se sabe)

16. Are there people outside waiting to take me away?
Bang bang you're dead - ¡Soy duro! ¡Bang! ¡Por no esperarme! (Dirty pretty things)

17. What will this year be all about?
Completo incompleto - Pues tocará estar a medias. Como dato no-interesante, decir que antes de esta me ha salido una de la BSO de Zelda, "New year song" xD (Jarabe de palo)

18 - If you reached the top of Mount Everest, you would scream:
This is how I disappear - Ey, esta me gusta. (My Chemical Romance)

19 - The next time you stand up in front of a group of people, you'll say:
You never say good luck on opening night - Juas xDDDD (Los Productores)

20 - Your message to the world:
Give 'em hell, kid - Juaaaaas xD ¡Dale candeeeela! (My Chemical Romance)

21 - Your deepest secret:
Frontera - Esta canción es MUY bonita. Con ella actualizaré la próxima vez. Aunque no te guste la voz del cantante, bro xD (Fábula)

22 - Your innermost desire:
Fabulous! - Seré una diva de la moda. Great. (High School Musical 2)

23 - Your oldest memory makes you think:
Cuéntame (Cómo te ha ido) - Juaaaaaaas xDDD (Ana Belén y David San José, esta versión)

24 - Somewhere in your wedding vows, you'll include:
Get'cha head in the game - Permíteme dudarlo xD (High School Musical)

25 - When you wake up in the morning, you mutter:
This Way - Suena más a completar la frase que a respuesta xD (Canción del Super Crazy Guitar!)

26 - Right now, your feelings are:
Thank you for the venom - Para nada ^^ (My Chemical Romance)

27 - The day you fall in love will be the day that:
Along came Bialy -
O la canción de las viejas ninfómanas bailando en taca taca. Me voy a poner las botas (de cuero). (Los Productores)

28 - You scream during sex:
Realidad o sueño - Dependerá de la calidad :P (Jarabe de Palo)

29 - Your farewell message to the readers of this:
To the End - Juaaaaaaaaaaas xDDD (My Chemical Romance)

2 de junio de 2008

Alejandro Manzano - Medley

Un vídeo que encontré hace poco y no recuerdo quién me envió (Si lees estas líneas, date a conocer, ¡por favor! ACTUALIZADO: ¡¡FUE IVÁN!! xD), suficientemente... "Bueno" es poco, como para que lo cuelgue aquí.
Es un medley de varias canciones; una mezcla de distintas estrofas de "Tattoo", de Jordin Sparks (Que no sé quién es), la conocida "No One" de Alicia Keys y la también conocida "Where is the love", de los Black Eyed Peas.
El chico, de California, tiene una voz maravillosa. Preciosa, increíble. Merece la pena verlo entero, de verdad.



Letras originales de las tres canciones que se mezclan: Tattoo No One Where is the Love

Traducción de la letra (Ya mezclada):

No importa lo que digas del amor,
sigo volviendo a por más.
Dejo la mano en el fuego, y antes o después
recibo lo que pido.

No importa lo que digas de la vida,
aprendo cada vez que sangro.
La verdad es una extraña, el alma está en peligro.
Tengo que liberar mi espíritu.

Admitir que estoy equivocado
y luego cambiar de opinión;
lo siento, pero tengo que irme
y dejarte atrás.

Pero...

Nadie, nadie, nadie
puede entender lo que siento.
Nadie, nadie, nadie
puede entender lo que siento por ti.

Harto de jugar a estos juegos,
ya no es cuestión de escoger bandos.
Cuando miré al espejo no me di cuenta
de que dolía lo suficiente como para pensar que podría parar.

Admitir que estoy equivocado
y luego cambiar de opinión;
lo siento, pero tengo que ser fuerte
y dejarte atrás.


Pero...

Nadie, nadie, nadie
puede entender lo que siento.
Nadie, nadie, nadie
puede entender lo que siento por ti.

Gente matando, gente muriendo,
niños heridos, los oyes llorar.
¿Puedes practicar lo que predicas?
¿Pondrías tú la otra mejilla?

Padre, padre, padre, ayúdanos,
envíanos una guía desde arriba,
porque la gente me hace preguntarme
Dónde está el amor.
El amor...
El amor...
¿Dónde está el amor...?

Nadie, ¡nadie!
Puede entender lo que siento.

Nadie, nadie, nadie
puede entender lo que siento.
Nadie, nadie, nadie
puede entender lo que siento por ti.

Puede entender lo que siento por ti...
Puede entender lo que siento por ti...

17 de abril de 2008

Fort Minor - Where'd you go

La verdad es que, aunque no me disguste el género, los temas de hip-hop no suelen volverme locos. Sin embargo, éste es una excepción.
Recuerdo que, cuando vivía en Bilbao, mi padre me envió una vez un paquete con todo tipo de cosas; libros, chapas, etc. Un detallazo, vaya. Bien, pues entre esas cosas había un CD que me había dicho que era muy bueno. Me sorprendió cuando vi que era de hip-hop, precisamente, aunque que yo sepa, aún no se ha creado estilo de música sobre la faz de la Tierra y parte de su subsuelo que no guste a mi padre.
Total, que oigo el CD y de entre todas las canciones... Oigo esta. Y me enamoro perdidamente de ella.
El estribillo es, sencillamente, precioso. No hay más palabras.



Letra original

Traducción:

¿Dónde has ido?
Te echo tanto de menos...
Parece que ha pasado una eternidad
desde que te fuiste...

Ella dijo "algunos días me siento como mierda,
algunos días quiero irme, y sólo ser un poco normal"
No entiendo por qué siempre tienes que haberte ido,
voy tirando, pero los viajes siempre parecen tan largos...
Y me encuentro a mí mismo intentando quedarme cerca del teléfono,
porque tu voz siempre me ayuda a no sentirme tan solo,
pero cuando descuelgo no tengo mucho que decir...
Así que quiero que sepas que es una putada,
que esté aqui atascado, a veces discutiendo,
diciéndote que ya estoy harto de tí y de tu carrera,
yo y el resto de la familia cantando
"¿Dónde has ido?"
Te echo tanto de menos...
Parece que ha pasado una eternidad
desde que te fuiste...
¿Dónde has ido?
Te echo tanto de menos...
Parece que ha pasado una eternidad
desde que te fuiste...
Por favor, vuelve a casa.

Conoces el lugar donde solías vivir,
solíamos hacer hamburguesas y costillas en la barbacoa.
Solíamos hacer una pequeña fiesta cada Halloween, con caramelos en un montón,
pero ahora sólo te paras de vez en cuando;
mierda, ahora me encuentro rellenando mi tiempo
con cualquier cosas para apartarte de mi mente.
Estoy bien, y pienso seguir haciendo eso,
puedes llamarme si ves que tienes algo que decir,
y te diré que quiero que sepas que es una putada,
que esté aqui atascado, a veces discutiendo,
diciéndote que ya estoy harto de tí y de tu carrera,
yo y el resto de la familia cantando
"¿Dónde has ido?"
Te echo tanto de menos...
Parece que ha pasado una eternidad
desde que te fuiste...
¿Dónde has ido?
Te echo tanto de menos...
Parece que ha pasado una eternidad
desde que te fuiste...
Por favor, vuelve a casa.

quiero que sepas que es una putada,
que esté aqui atascado, ya sin discutir,
cansado de estar sentado, y de odiar, y de inventarme excusas
de por qué no estás aquí, y cansado de sentirme inútil...
Parece que una cosa siempre ha sido cierta,
y es que no sabes qué tienes realmente hasta que se ha ido;
creo que ya estoy harto de ti y de tu carrera:
Cuando vuelvas, yo ya no estaré aquí, y si quieres,
puedes cantar "¿Dónde has ido?"
Te echo tanto de menos...
Parece que ha pasado una eternidad
desde que te fuiste...

¿Dónde has ido?
Te echo tanto de menos...
Parece que ha pasado una eternidad
desde que te fuiste...
Por favor, vuelve a casa.
Por favor, vuelve a casa.
Por favor, vuelve a casa.
Por favor, vuelve a casa.
Por favor, vuelve a casa....


Nota: La traducción "Parece que ha pasado un eternidad" es una forma de resumir lo que significa literalmente, que viene siendo algo así como "Parece que ha sido desde siempre que no estás aquí". Pero no es del todo correcto decirlo así, aunque el contenido sea el mismo ^^U

14 de abril de 2008

Moby - We are all made of stars

Llevaba ya tiempo sin poner un clásico, de esos que presento diciendo "No sé cuándo conocí está canción, parece que siempre haya estado ahí". Así que os presento We are all made of stars, que cumple esos requisitos.
Por cierto, Moby es un artista consagrado, consagradísimo, y de una calidad bastante alta. Como curiosidad... Bueno, eligió su nombre artístico porque su abuelo (Creo recordar) es el autor de Moby Dick. Pendiente de contrastar.

Es una canción bastante bonita, a mi parecer; aunque no acabo de captar cada detalle de la letra, entiendo el mensaje general (Creo), y la melodía me encanta.

Precisamente debido a que no entiendo toda la letra al detalle, no he podido hacer una traducción satisfactoria, así que os dejo directamente con la letra original.





Letra:

Growing in numbers
Growing in speed
Can't fight the future
Can't fight what I see

People they come together
People they fall apart
No one can stop us now
'Cause we are all made of stars

Efforts of lovers
Left in my mind
I sing in the reaches
We'll see what we find

People they come together
People they fall apart
No one can stop us now
'Cause we are all made of stars

People they come together
People they fall apart
No one can stop us now
'Cause we are all made of stars

Slow slow slow, come come
Someone come come come
Even love is goin' 'round
You can't ignore what is goin' 'round

Slowly rebuilding
I feel it in me
Growing in numbers
Growing in peace

People they come together
People they fall apart
No one can stop us now
'Cause we are all made of stars

People they come together
People they fall apart
No one can stop us now
'Cause we are all made of stars

People they come together
(People they come together)
People they fall apart
(People they fall apart)
No one can stop us now
(No one can stop us now)
'Cause we are all made of stars
(We are all made of stars)

We are all made of stars
People they come together
We are all made of stars
(People they fall apart)
We are all made of stars
(No one can stop us now)
'Cause we are all made of stars
(We are all made of stars)

13 de abril de 2008

Nuria Cano y Ferrán González - Salir a escena

En primer lugar, perdón por estar dos semanas sin actualizar. Sin más, no he encontrado ni el momento ni la canción ^^U

El miércoles fui, como regalo de cumpleaños, a ver "Fama: El Musical", que vino a Tenerife. Unos cantantes fantásticos (Excepto el personaje cuasi-principal (y digo cuasi porque son todos protagonistas pero éste parecía tener más importancia), que no era el actor original sino un sustituto), que bailaban acongojantemente bien (En especial un número de claqué-beatbox) al ritmo de... Ejem. Bueno, sí, las canciones no estaban demasiado bien (Quitando la conocidísima "Fame").

Sin embargo, hubo una que me llamó la atención por su estribillo; "Salir a escena". Y, curiosamente, me gustó más el reprise que la canción original, básicamente porque la primera vez la canta Nuria Cano sola (Que, por cierto, parece haber ido a OT, así que supongo que nos tocó otra sustituta. Pero esta no lo hacía nada mal), y la segunda vez la canta con Ferrán González, que tiene una voz bastante buena y que interpreta al personaje de Nick, un pijillo famosete por cantar en la televisión, que me gustó.



Personalmente, la penúltima estrofa (Cómo interpretar...) no me gusta tanto como el resto de la canción.

Letra:

Nick (Hablado):
¡Serena! ... Quiero probar una escena nueva.

Serena (Hablado):
¿Ahora una escena nueva? ¿Has estado fumando?

Nick (Cantado):
Siempre has estado aquí,
no supe cómo hacerlo...
Mis sentimientos escondí.

Tienes que entender
lo que te diré;
si tú no estás hay algo en mí
que falla...

(Hablado)
Pero seguramente, cuando llegues a Brooklyn College conocerás a algún chico y te olvidarás de mí.

Serena (Hablado):
Y tú, seguramente, cuando llegues a New Haven, conocerás a algún chico y te olvidarás de mí. (Risas)

Nick:
Muy graciosa.

Serena (Cantado):
No sé si te imaginas lo que siento...

Nick (Cantado):
No creo que imagines lo que siento...

Serena:
¿Por qué no?

Nick:
¿Por qué no?

Ambos:
Por una vez...

¡Salir a escena!
Dos amantes sin temor...
¡Salir a escena,
liberando la pasión!

¿Cómo interpretar
sabiendo que es verdad?
¡Una función
para nuestro amor!

¡Salir a,
salir a,
salir a escena!

Tú y yo...

30 de marzo de 2008

Alan Rickman y Johnny Depp - Pretty Women

Bueno, a estas alturas todo el mundo sabe que cuando veo un musical, no tardo en buscar la banda sonora y aprenderme la letra para después estar todo el día dando la lata con ella... Me pasó con el Fantasma, me pasó con Hoy no me puedo levantar, me pasó con Los Productores, me pasó con Grease, me pasó con Hairspray... Y me pasa con Sweeney Todd.
Sé que llevo mucho tiempo sin colgar una canción, pero este mes... Bueno, entre una cosa y otra, he estado en San Sebastián, y de vacaciones. No es que no haya tenido tiempo, no lo voy a negar, ni que no haya usado el ordenador; eso tampoco. Sencillamente, no encontraba la "inspiración".
Y no es que esté demasiado convencido de deber colgar esta canción, porque la variedad empieza a escasear y eso es lo último que debería ocurrir en un blog como este, pero... No se me ocurre ninguna más adecuada que ésta (Me refiero a que todas me parecen adecuadas por igual), y ésta está todo el día en mi boca, así que... Por qué no. La verdad es que no me la puedo quitar de encima; hago las dos voces yo solo (Aunque me suelo quedar sin aire con frecuencia).
La canción... Bueno, el tema queda claro con el título, y es su composición, tanto musical como argumental con respecto a la obra, lo que me llama la atención más que la letra.
Pequeño spoiler de Sweeney Todd:

Os sitúo; es el momento en el que el juez Turpin va a pedir un afeitado a Sweeney para estar presentable para unirse en matrimonio con su protegida.

Fin del spoiler.





Letra original

Traducción:

Turpin:
¿Señor Todd?

Sweeney:
A su servicio.
Es un honor recibirle, mi señor.

Turpin:
¿Me conoce, señor?

Sweeney:
¿Quién, en este ancho mundo, no conoce al gran juez Turpin?
¿Y qué puedo hacer hoy por usted, señor?
¿Un arreglo del pelo? ¿O un calmante masaje?

Turpin (Cantado):
Ve usted a un hombre obsesionado con el amor,
un ardiente y ansioso esclavo.
Así que busque la pomada y la piedra pómez,
y deme un tono más seductor;
unas gotas quizá de colonia francesa...
Pero primero, señor, creo que un afeitado.

Sweeney (Cantado):
El más apurado que di jamás...
*Silba*

Turpin (Hablado):
¿Está de buen humor hoy, señor Todd?

Todd (Cantado):
¡Es su alegría, señor, cazando el fuego,
de un hombre a otro!

Turpin:
Es cierto, el amor aún puede inspirar
a la sangre a hervir, al corazón a botar más alto.
¿Qué más...

Ambos:
...qué mas puede un hombre requerir...

Turpin:
...que amor, señor?

Sweeney:
¡Más que el amor, señor!

Turpin:
¿El qué?

Sweeney:
Mujeres...

Turpin (Hablado):
Ah, sí, mujeres...

Sweeney (Cantado):
Mujeres bellas.
*Silba*

Turpin:
*Tararea*

Sweeney:
Ahora por fin, mi amigo...
Ahora, a tu propósito
¡Paciencia, disfrútalo,
la venganza no se puede tomar con prisa!

Turpin:
Dése prisa, y si me caso, será usted loado...

Sweeney:
¡Mi señor!
...¿Y quién puede decirse que es su prometida?

Turpin:
Mi pupila.
(Hablado)
Bella como una rosa.

Sweeney (Hablado):
¿Bella como su madre?

Turpin:
¿Eh? ¿Qué ha dicho?

Sweeney:
Nada, señor, nada.

(Cantado)
Mujeres bellas...
Fascinantes...
Sorbiendo café...
Bailando...
Las mujeres bellas
son una maravilla.
¡Mujeres bellas!
¡Sentadas en la ventana,
o de pie en la escalera!
Algo en ellas endulza el aire.

Mujeres bellas...

Turpin:
Perfiladas...

Sweeney:
Se quedan dentro de ti,

Turpin:
Mirándote...

Sweeney:
Se quedan para siempre,

Turpin:
Respirando suavemente...

Sweeney:
¡Mujeres bellas!

Ambos:
¡Mujeres bellas!
¡Apagando sus velas
o peinando su cabello!
Incluso cuando se han ido siguen ahí...
Siguen ahí...

¡Ah! Mujeres bellas...

Sweeney:
Frente al espejo,

Turpin:
En el jardín...

Sweeney:
Escribiendo cartas...

Turpin:
Cogiendo flores...

Sweeney:
Observando el clima...

Ambos:
¡Cómo hacen a un hombre cantar!
¡Prueba del cielo
mientras se está vivo!
¡Mujeres bellas, señor!
¡Mujeres bellas, sí!
¡Mujeres bellas, todas ellas!
¡Mujeres bellas!

10 de marzo de 2008

Jarvis Cocker - Running the world

Bueno, como podréis apreciar, esta canción tiene un contenido un tanto... Digamos crítico.
Se me courrió que podría ponerla hoy, con motivo de las elecciones de ayer. Por supuesto, la canción no se refiere al presidente de España, pero bueno, tampoco está de más.
Una canción que, al menos a mí, me hizo pensar.



La letra original está en el vídeo.

Traducción:

Bueno, ¿has oído que hay un orden natural?
Los que se lo merezcan acabarán
con la mayoría.
Y que la crème de la crème no puede ayudar, pero sí ascender
hasta la cima.
Bueno, yo digo: La mierda flota.
Si pensabas que las
cosas habían cambiado,
Amigo, mejor piensa otra vez.
Francamente, y en
el mínimo de palabras:
Los hijos de puta siguen controlando el mundo.
Los hijos de puta siguen controlando el mundo.

Ahora, las clases
obreras han quedado obsoletas;
Son superfluas para las necesidades de la
sociedad.
Así que, que se maten entre ellos,
Y que se tiran al mar.
Eso es lo que dicen, ¿no lo sabías?
Los tipos que llevan este show.
Seamos perfectamente claros, chicos y chicas:
Los hijos de puta siguen
controlando el mundo.
Los hijos de puta siguen controlando el mundo.

Alimenta a tus hijos con bogavante colas de langosta
Encuentra un
colegio en lo alto de la liga.
En teoría, respeto tu derecho a existir,
Pero te mataré si te acercas a mí.
Y apesta, es una mierda, es
antropológicamente injusto,
Pero la selección es obra de terceros.
Los
hijos de puta siguen controlando el mundo.
Los hijos de puta siguen
controlando el mundo.

Tu mercado libre es perfectamente natural,
¿o
te crees que soy tonto?
Es la manera perfecta de ordenar el mundo;
Que
se joda la moral, ¿acaso da dinero?
Y si no te gusta, te vas.
O usa tu
derecho a protestar en las calles.
Sí, usa tus derechos, pero no creas que
lo van a escuchar, no.
Los hijos de puta siguen controlando el mundo.
Los hijos de puta siguen controlando el mundo.